محمد بن على ظهيرى سمرقندى
296
سندباد نامه ( فارسى )
مستأصل : از بن بركنده مستحيل : محال مستشعر : كسى كه ترس را در دل خود پنهان داشته باشد مستظهر : قوى پشت مستغلّات : جمع مستغل : زمين غلّهخيز مستفيد : فايدهگيرنده مستقلّ : بردارنده و حملكننده چيزى را ، والى كه در كار واليت تنها باشد و كسى را در آن شريك نكند مستنير : روشن مسخ : برگردانيدن صورت به صورتى ديگر كه بدتر از صورت نخستين باشد ( غياث اللغات ) مسدّس : ششگوشه مسطور : نوشتهشده مسوّل : فريبنده مشارع : جمع مشرع و مشرعه : راه ، محل نوشيدن آب مشاق : جمع مشقت : سختى ( معين ) مشتها : رغبتشده مشرب : اشاميدنگاه مشعوذ : شعبده باز مشيّد : برافراشته ، استوار مصاب : مصيبترسيده مصاف : جمع مصفّ : محل صف زدن و جنگيدن مصافيان : جمع مصافى : دوست خالص مصارمت : بريدن از كسى و جايى ، ترك علاقه كردن ( دهخدا ) مصاهرت : داماد كردن مصقول : صيقل زده مصيب : درستكار مضاء : بريدن ، نفوذ و روانى مضجع : خوابگاه مضمار : ميدان اسب دوانى و جاى رياضت دادن اسب مطاف : محل طواف مطرح : جاى انداختن چيزى ( دهخدا ) مطرّز : مزيّن و آراسته مطعم : محل غذا خوردن مطمح : جاى نظر افكندن مطلب : جاى طلب ، مقصود مطلع : آغاز مطنّب : محكم بسته شده به وسيلهء طناب مطيّه : شتر معارج : جمع معراج : نردبان معاضد : يارىكننده معاقب : جزا دادهشده معالى : جمع معلاة : خصلت برجسته ، مقام بلند معاهدت : باهم پيمان بستن